La letra Yat (Ять) representaba aparentemente una vocal larga eslava común, si bien no hay consenso del sonido original que representaba, quizás [æ] o [ɛ]. En ruso se confundía con el sonido «е» (rus. «хлеб» -pan-), aunque el hecho de que se conservara tras la reforma de 1708 indica que «Ѣ» y «е» eran todavía sonidos diferentes y distinguibles. Sin embargo durante el XVIII ambos sonidos comenzaron un proceso de convergencia que terminó por hacerlos indistinguibles y finalmente será eliminada en la reforma de 1917.
Sin embargo, su uso ha tenido un cierto repunte tras el colapso de la Unión Soviética, de forma que aparece en publicidad, en nombres corporativos, marcas... y en general en todo aquello que quiere dar una sensación de antigüedad y de autenticidad y carácter ruso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario